Fćrsluflokkur: Enski boltinn

Spurningar vakna

Árni og Darling töluđu saman í síma. Einhver hefur fengiđ upptöku af símtalinu í hendur til ađ ţýđa ţađ úr dýralćknaensku yfir á íslensku, og koma ţví svo á prent. Síđan ţurfti ađ koma ţeim pappír til fjölmiđils, nánar tiltekiđ Ríkisútvarpsins. Hverjir hafa af ţessu hagsmuni? Íslendingar (til ađ sýna umheiminum fram á ađ Árni sagđi ekkert sem gaf Bretum tilefni til ađ bregđast viđ eins og ţeir gerđu)? Dýralćknirinn sjálfur (kannski betra fyrir hann ađ alţjóđ fái ţetta á prenti, í stađ ţess ađ heyra símtaliđ sjálft)? Ég efast um heilindi Geirs, ţegar hann segist undrandi á ţví ađ ţetta hafi lekiđ í fjölmiđla. Ég held ađ hann eđa hans menn hafi séđ til ţess ađ ţetta var gert opinbert, međ ţessum hćtti, eins og ţeir segja í stjórnmálunum.

mbl.is Furđulegt ađ samtaliđ skyldi leka í fjölmiđla
Tilkynna um óviđeigandi tengingu viđ frétt

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikiđ á Javascript til ađ hefja innskráningu.

Hafđu samband